default
journalname: _CBETA_
eventtime: 2007-10-09 00:03:00
itemid: 1608
Tags: italian
Filtered: Italian


Il inizio del fine. Ancora ascolto il disco di Michel Thomas ma gia' non voglio scrivere qui. Ma - vedi? - sto scrivendo, quindi c'e' speranza per me. 

Non so come devo organizzare i miei esercizi italiani per che la routine mi annoia. Non devo pensare che ho l'obbligo di scrivere ogni giorno ma posso lasciare e cominciare. 

***

Voglio disegnare. Le foglie autonnale o i fiori. Non ho lo fatto per molti anni - 5? 6? Non disegno bene ma non importa.

flaass:
2007-10-09T04:56:50Z
The beginning of the aim. Still I listen to the disc of Michel Thomas but gia' I do not want to write here. But - you see? - I am writing, therefore there e' hope for me. I do not know as I must organize my Italian exercises for that the ruotine bores to me. I do not have to think that I have the obligation to write every day but I can leave and begin. *** I want to design. The leaves autonnale or the flowers. I do not have the fact for many years - 5? 6? Design but does not import well. А что, вполне прилично :)
_cbeta_:
2007-10-09T08:11:00Z
does not import well = it's not important :)
flaass:
2007-10-09T15:03:18Z
А мне очень понравился вот этот перевод: (Le preposizioni italiane me fanno frustrata. Nel ottobre? In ottobre? A ottobre?) (The Italian prepositions me make frustrated. In the October? In October? To October)
_cbeta_:
2007-10-09T08:13:20Z
Ну, собственно, удивительного-то ничего нет, я ведь в уме перевожу с английского. Вот насколько это правильно по-итальянски - совсем другой разговор.
broccola:
2007-10-09T12:52:19Z
кстати сказать, очень чувствуется, что переводишь с английского. подсказка - переводи с русского и ошибок будет меньше! :)) riguardo alle tue composizione - non ce bisogno scrivere perche DEVI scrivere, scrivi solamente quando e SE ai vogla di scrivere. Non e' obligatorio! mi racommando, sono con te!!
_cbeta_:
2007-10-09T15:44:43Z
Da la prima lezione penso (ho pensato? pensavo?) che la grammatica italiana e' piu' vicina alla grammatica russa ma i tutti miei corsi e dizionari sono in inglese. Devo tradurre da primo a inglese , e poi a italiano! Mentre ero in Russia, ho comprato il libro sulla grammatica italiana in russo. Forse devo anche cercare il dizionario Russo-Italiano?...