default
journalname: _CBETA_
eventtime: 2005-01-27 16:30:00
itemid: 604


Из писем читателей в Бибиси по поводу выразительности/невыразительности английского языка:

"My father years ago found himself watching Monty Python's dead parrot sketch on Dutch television. It was broadcast in English with Dutch subtitles which simply read "it is dead, it is dead, it is dead" over and over. "

Ну и для полноты оригинал:
"Mr. Praline: 'E's not pinin'! 'E's passed on! This parrot is no more! He has ceased to be! 'E's expired and gone to meet 'is maker! 'E's a stiff! Bereft of life, 'e rests in peace! If you hadn't nailed 'im to the perch 'e'd be pushing up the daisies! 'Is metabolic processes are now 'istory! 'E's off the twig! 'E's kicked the bucket, 'e's shuffled off 'is mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile!! THIS IS AN EX-PARROT!!"

irene221b:
2005-01-27T16:52:34Z
А на русский можно было бы вполне перевести, с помощью Безенчука.
_cbeta_:
2005-01-27T17:08:19Z
Да-да-да :)